Открыть в приложении

Найлл Уильямз

Ирландский писатель. Начав как писатель-фантаст и драматург, он наиболее известен как романист. Его работы переведены более чем на двадцать языков.

Родился в Дублине в 1958 году, изучал английскую и французскую литературу в Университетском колледже Дублина (University College, Dublin). В 1980 году Найлл Уильямз переехал в Нью-Йорк, где женился на Кристине Брин (Christine Breen), с которой познакомился, когда она тоже была студенткой UCD. Его первой работой в Нью-Йорке стала распаковка коробок на складе в книжном магазине Fox & Sutherland в Маунт Киско. В 1985 году он и Кристина покинули Америку, чтобы устроить свою писательскую жизнь в Ирландии. Они переехали в коттедж в западном Клэре, который дед Криса оставил восемьдесят лет назад. Первые четыре книги Найла, опубликованные с 1987 по 1995 год, были написаны в соавторстве с Кристиной и рассказывают об их совместной жизни в Ко-Клэр.

У пары двое взрослых детей, собака по кличке Финн и кот по кличке Спасибо.

Credit Author's photos: John Kelly.
годы жизни: 8 июня 1958 настоящее время

Книги

Цитаты

Ekaterina Kudryavtsevaцитирует2 года назад
Изведанный мир в ту пору не был столь четко очерченным, равно как и знание не приравнивалось к фактам. В своем роде скреплял человечество рассказ. Никак точнее объяснить я это не смогу. Повсюду повествовали. Поскольку источников, где можно было что-либо выяснить, имелось меньше, слушали больше. Некоторые все еще рассуждали о дожде, стоя у калиток под моросью, глядели в небеса, предрекали грядущее – неточно и очень лично, словно все еще владели языком птиц, ягод или воды, – и обыкновенно люди потакали им, слушали, как сказ, кивали, приговаривали: “Да неужто?” – и уходили, не поверив ни слову, а только чтоб передать рассказанное, подобно живой валюте, кому-то еще.
Flu Petrovaцитирует2 года назад
катастрофа – она в воздухе и в крови у человека за миг до того, как ей случиться, и рок размыкает человеку уста, поскольку О боже, ну начинается.
keep-a-bookцитируетв прошлом году
я однажды наблюдал в городе, как мой дед выходит из “Пивнушки”, достает из кармана большой медный пенни, кладет его на дорогу и идет себе дальше. Когда я спросил его, зачем это, он выдал мне улыбку-айсберг неведомой глубины погружения и ответил:

– Мужчина, женщина или ребенок, кто найдет ту монетку, решит, что счастливый сегодня день. – Тут он подмигнул мне изо всех сил. – Так оно и будет.

Впечатления

Алекс Криделится впечатлением2 месяца назад
👍Советую

как и любая прекрасная история и атмосфера, так и эта книга..ты искренне не хочешь, чтобы она заканчивалась. слов много, но они будут лишними. это чудесное произведение!

  • Ирина Пехтелеваделится впечатлениемв прошлом году
    😄Весело
    🐼Мило

    Сложно сказать понравилось мне или нет,слог хороший,но иногда мысли автора так растекаются в рассуждениях,что я теряла сюжетную линию. Но книга приятная и трогательная

  • Vladimir Maestroделится впечатлением6 месяцев назад
    🔮Мудро
    💞Романтично
    👍Советую

    Очень добрая и светлая книга, на страницах которой нашлось место и горестям и радостям. Тронуло❤