Для мужчин же головной убор, наоборот, был крайне важен. В Китае синонимом понятию «карьера» было выражение гуань-дай (шапка-пояс). Если европеец, согласно этикету, входя в помещения, и во время аудиенций снимал шляпу, то китаец в официальных случаях всегда был в головном уборе. Все ритуалы, официальные встречи, приемы, банкеты требовали надетого головного убора. Снять шапку означало отказаться от должности или прийти с повинной головой.
А знакомое нам искусство узелкового веревочного плетения – макраме своими корнями уходит в китайское искусство чжунгоцзе.
При приготовлении чая воду нагревали до 95 градусов, но не кипятили, так как в процессе кипения вода теряет энергию. Это состояние воды называлось «Шум ветра в соснах», то есть вода в процессе нагревания только начинала с легким шумом закипать, и со дна поднимались вверх пузырьки воздуха.