Он не был игроком, не развлекался на досуге с хорошенькими белошвейками, но не имел намерения исправлять нравы. Это его не касалось.
— Боже мой! Подумать страшно! Я еду к тебе, а тебя — нет! Ах, дорогая моя, любимая! — И Дарси крепко обнимал свою молодую жену.
Вот тебе доказательство божьей мудрости. Он видел, что умная женщина просит о глупости. И пренебрег твоей просьбой!
Это было его первое счастливое лето.
А Лиззи не могла легко и быстро свыкнуться с новым своим положением. Ни в одной сказке никогда не говорилось о том, что было в душе у дочки лесоруба, внезапно превратившейся в принцессу.
— Не целуй меня, дорогой! — воскликнула Лиззи. — От твоих поцелуев я теряю голову, а зачем же тебе безголовая жена?!
— Это я теряю голову, а не ты.
— Тем хуже! Твоя голова ценнее моей, ее утрата невосполнима!
Мистер Энтони Блэдфорд, Тони был ласковым, как мама и подвижным, как папа. Он ломал игрушки и старался починить их, а так как это не получалось, громко плакал и будил спящую в соседней комнате сестричку Сью, маленькую Сьюзен Блэдфорд. Хорошо, что на помощь Тони всегда сразу приходил папа.
Дома было уютно. Стив с удовольствием часами сидел в своем кабинете, составляя каталог. Он собирал книги по химии, медицине, фармакологии. У него уже была целая библиотека. В Гринхолл часто приезжали Лиззи и Эми, бывал Дарси, на каникулы приезжал Джонни. Дети не болели, Джорджиана его любила, дела на фабриках и в аптеках тоже шли отлично. Жизнь была прекрасна. Она была бы еще прекраснее, если бы не крошечный муравей, который нет-нет, да покусывал совесть Стива, мистера Стивена Блэдфорда.
ты приехал? — холодно спросила