Открыть в приложении

Ребекка Куанг Вавилон. Сокрытая история

Читать отрывок

Отменить можно в любой момент в личном кабинете

Лауреат премии «Небьюла».
Номинант премии «Локус».

Книга года по версии книжной сети Barnes & Noble и Blackwell`s.
Книжный Топ-100 по версии Time.

Новый роман от создательницы трилогии «Опиумная война».

Роман, являющийся тематическим ответом на «Тайную историю», с добавкой «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», в котором рассматриваются использование языка и искусства перевода в качестве доминирующего оружия Британской империи и студенческие революции как акт сопротивления власти.

Traduttore, traditore. Акт перевода — это всегда акт предательства.
1828 год. После погубившей Кантону холеры осиротевший Робин Свифт попадает в Лондон к загадочному профессору Ловеллу. В течение многих лет он изучает латынь, древнегреческий и китайские языки, готовясь к поступлению в престижный Королевский институт переводов Оксфордского университета, известный также как Вавилон. Его башня и его студенты — мировой центр перевода и, что важнее, магии. Искусства проявления потерянных при переводе смыслов, с помощью зачарованных серебряных слитков. Именно эта магия сделала Британскую империю непобедимой, а исследования Вавилона в области иностранных языков служат внешней политики Империи.

Для Робина Оксфорд — это утопия, посвященная стремлению к знаниям. Но знания подчиняются власти, и, будучи китайцем по происхождению, Робин понимает, что служить Вавилону означает предать собственную родину. По ходу обучения молодой человек оказывается перед выбором между интересами Вавилона и тайного общества «Гермес», которое стремится остановить имперскую экспансию. Когда Великобритания развязывает захватническую войну с Китаем ради серебра и опиума, Робину приходится принять решение…
Можно ли изменить могущественные институты власти изнутри, без лишних жертв, или революция всегда требует насилия?

«Великолепно. Одна из самых блестящих, актуальных книг, которую я имела удовольствие читать. Роман является не просто фантастической альтернативной историей, а исследованием, рассматривающим колониальную историю и промышленную революцию, переворачивая и встряхивая их». — Шеннон А. Чакраборти

«Блестящее и пугающее исследование насилия, этимологии, колониализма и их взаимосвязи. Роман “Вавилон” столь же глубок, сколь и трогателен». — Алексис Хендерсон, автор книги «Год ведьмовства»

«Ребекка Куанг написала шедевр. Благодаря тщательному исследованию и глубокому погружению в лингвистику и политику языка и перевода она смогла создать историю, которая является отчасти посланием своих противоречивых чувств академической среде, отчасти язвительным обвинением колониальной политики, и все это является пламенной революцией». — Ребекка Роанхорс

«”Вавилон” — это шедевр. Потрясающее исследование идентичности, принадлежности, цены империи и революции, а также истинной силы языка. Куанг написала книгу, которую ждал весь мир». — Пен Шепард

«Настоящая магия романа Куанг заключается в его способности быть одновременно научным, но и неизменно доброжелательным к читателю, заставляя чувствовать язык текста на страницах столь же чарующим и мощным, как и чудеса, которые можно достичь с помощью серебра». — Oxford Review of Books

«Удивительное сочетание эрудиции и эмоций. Я никогда не видел ничего подобного в литературе». — Точи Онибучи

«Если вы планируете прочитать только одну книгу в этом году, то возьмите “Вавилон”. Благодаря невероятно правдоподобной альтернативной истории Куанг раскрыла правду об империализме в нашем мире. Глубина знаний писательницы в области истории и лингвистики поражает воображение. Эта книга — шедевр во всех смыслах этого слова, настоящая привилегия для чтения». — Джесси К. Сутанто
686 бумажных страниц
Возрастные ограничения
16+
Правообладатель
Издательство ЭКСМО
Год выхода издания
2023
Издательство
fanzon

Другие версии книги

Уже прочитали? Что скажете?
👍
👎

Впечатления

    Alina Vernigoraделится впечатлением4 месяца назад
    👍Советую
    💡Познавательно

    В целом неплохо, «колониализм для маленьких». Не совсем понятно, за что книга получила какие-то премии, если новых мыслей здесь 0 (особенно для людей, сколько-нибудь знакомыми с не-западными романами). Пробелы в мотивации в общем-то демонстрируют сторону, которую автор поддерживает. Отдельно есть вопросы к качеству перевода, что придает идее романа некий шарм (у меня при себе всегда был оригинал). Ну и фактология местами тоже хромает. В остальном, задумка с использованием различий в переводах достаточно интересна. Особенно понравилось использование в повествовании реальных исторических событий и личностей. Если ищете что-то не очень напряжное с целью скоротать несколько вечеров и немного расширить кругозор - рекомендую. Если ищете роман с глубоким посылам, а ваш возраст перевалил за 20, - лучше поискать что-то еще.

    Елена Красильниковаделится впечатлением4 месяца назад
    👍Советую
    💡Познавательно
    🎯Полезно
    🚀Не оторваться
    💧До слез

    Невероятно крутая история, для человека, который не очень жалует жанр темной академии. Тут меня зацепило с первых строк! Изначально читала в оригинале. И только одна придирка к русскому переводу - последние слова 33 главы переведены неправильно! Ну как так(( столько смысла было в том, что именно мама зовет Робина по имени, а не наоборот. Ведь он забыл свое настоящее имя, и вот перед смертью он снова его слышит! Столько эмоций, драмы и смысла в этом последнем предложении! Как можно неправильно перевести местоимение((

    fenardделится впечатлением4 месяца назад
    👎Не советую

    Автору так хотелось описать злых белых колонизаторов, что на описание персонажей, обучения, дружбы не хватило времени и все важные сюжетные моменты вынесены в сноски.
    Картонный Робин, который всю книгу не имеет собственного мнения, а слушает и делает то что ему говорит первый встречный, но на последних страницах вдруг решил стать революционером.
    Злодейка и предательницей "великой дружбы" становится белая девушка.
    Первые части книги интересны из-за особенностей перевода и происхождения слов, небольших введений в систему магии, но дальше сплошное кидание в лицо злых белых и угнетение бедных цветных.

Цитаты

    Аделаида Лорнцитирует4 месяца назад
    Какой еще мы можем сделать вывод, кроме как признать, что перевод всегда является актом предательства?
    Ксения Рощупкинацитирует4 месяца назад
    склонный к вечным компромиссам, а потому не угодивший никому
    Vladislavaцитирует3 месяца назад
    Английский не просто заимствовал слова из других языков; его до краев переполняло иностранное влияние, это был язык Франкенштейна. И Робину казалось невероятным, как эта страна, граждане которой гордо считали себя лучше всего остального мира, не может обойтись без заимствований даже во время вечернего чая

На полках

Книгу «Вавилон. Сокрытая история», автор которой — Ребекка Куанг, вы можете почитать на сайте или в приложении для iOS или Android. Книги, аудиокниги и комиксы электронной библиотеки Букмейт можно читать и слушать онлайн или скачивать на устройство, чтобы читать без интернета.