Открыть в приложении
ru

Аркадий Стругацкий

Советский писатель, переводчик, сценарист, член союза журналистов и писателей СССР, вместе с братом Борисом писал научно-фантастические произведения, которые они подписывали именем братьев Стругацких.

Родился в Батуми в семье искусствоведа и учительницы русской литературы. После переезда в Ленинград стал писать фантастическую прозу. Учился в Военном институте иностранных языков на переводчика с японского и английского, какое-то время работал по профессии (в том числе во время Токийского процесса), а затем редактором в Гослитиздате, Детгизе и различных журналах.

Свои собственные произведения публиковал под псевдонимом «С. Ярославцев».

Совместные произведения братьев Стругацких отличают запоминающиеся герои (интеллигенты, гуманисты, готовые жертвовать собой на благо общества), новизна идей о науке и технике, острота затрагиваемых общественно-социальных проблем и гуманизм.

Будучи переводчиком, Аркадий Стругацкий открыл советскому читателю японских классиков Рюноскэ Акутагавы, Абэ Кобо, Нацумэ Сосэки, Нома Хироси и важнейший памятник японской литературы конца XV в. — «Сказание о Ёсицунэ». Вместе с братом Борисом он перевел английских фантастов Айзека Азимова, Андре Нортона и Джона Уиндема.

Биографию подготовила Анастасия Олещук в рамках совместного проекта Букмейта и НИУ ВШЭ.
годы жизни: 28 августа 1925 12 октября 1991

Переводы книг

Переводы аудиокниг

Цитаты

Жанна Г.цитирует5 месяцев назад
Так что же есть зло, против которого надо бороться, дон Румата? — Он грустно оглядел слушателей. — Зло неистребимо. Никакой человек не способен уменьшить его количество в мире. Он может несколько улучшить свою собственную судьбу, но всегда за счет ухудшения судьбы других. И всегда будут короли, более или менее жестокие, бароны, более или менее дикие, и всегда будет невежественный народ, питающий восхищение к своим угнетателям и ненависть к своему освободителю. И все потому, что раб гораздо лучше понимает своего господина, пусть даже самого жестокого, чем своего освободителя, ибо каждый раб отлично представляет себя на месте господина, но мало кто представляет себя на месте бескорыстного освободителя. Таковы люди, дон Румата, и таков наш мир.
Slobodyanuk Ilyaцитирует3 месяца назад
Жилин как-то сказал, что с годами человек меняется только в одном — становится терпимее.
Никита Гуцаленкоцитирует2 года назад
Другая возможная причина – идеологическая. Государственная идеология в Стране Отцов построена на идее угрозы извне. Сначала это было просто вранье, придуманное для того, чтобы дисциплинировать послевоенную вольницу, потом те, кто придумал это вранье, ушли со сцены, а наследники их верят и искренне считают, что Хонти точит зубы на наши богатства. А если учесть, что Хонти – бывшая провинция старой империи, провозгласившая независимость в тяжелые времена, то ко всему добавляются еще и колониалистские идеи: вернуть гадов в лоно, предварительно строго наказав…

Впечатления

Елена Наволоцкаяделится впечатлением4 месяца назад
👍Советую

😜💕

Елена Наволоцкаяделится впечатлением3 месяца назад
👍Советую

😊💕

Ольга В.делится впечатлением2 месяца назад
👍Советую

😊👍🏻