Открыть в приложении

Томас Пинчон

Американский писатель, ведущий представитель постмодернистской литературы второй половины XX века. Обладатель Фолкнеровской премии за лучший дебют, лауреат Национальной книжной премии.
годы жизни: 8 мая 1937 настоящее время

Аудиокниги

Впечатления

Афанасий Ф.делится впечатлением2 месяца назад
🔮Мудро
💡Познавательно
👍Советую

это очень непонятно и сложно читается. сюжет понял только главе к четвертой, а затянуло на последней
не знаю что сказать, постмодернистская литература не для меня, нужно быть поначитанней и поумнее, тогда, возможно, вам понравится. и если у вас хорошая память или блокнот под рукой, чтобы запоминать персонажей и их связи

резюме: не знаю

  • Михаил Д.делится впечатлением2 месяца назад
    😄Весело
    👍Советую

    Роман - хорошее лёгкое знакомство с творчеством Пинчона. Другие его книги более запутанные сюжетом, и увесестые по тексту. Хотя тоже читаются с большим удовольствием.

    Здесь же увлекательная история, как главной героиней овладевает идея - докопаться до сути тайны «частной почтовой службы». И как её мир из-за этого меняется.

    Majja Stavitskaja Читаем с Майейделится впечатлением2 месяца назад
    👍Советую

    Потребность возвращаться время от времени к Пинчону - это такая очень локальная зависимость внутри глобальной книжной. К авторам, которых успели полюбить, мы идем за тем, что в них любим, ну не за мозголомной же сложностью, в самом деле. Пинчон непрост и рискован с точки зрения нравственности, наличие у его читателя бэкграунда, позволяющего считывать отсылки к культурным артефактам из разных сфер приветствуется, не говоря о толерантности к морально-сомнительным авторским построениям. Но важнее другое. Музыкальность текста, особая ритмическая организация, которая внезапно подхватывает и несет тебя, только что корившую себя за то, что ввязалась в эту авантюру, открывая немыслимую красоту чужого языка и даря понимание. Вот это ощущение распахнутого горизонта и расправленных крыльев - к Пинчону идешь за ним. Мне очень жаль, но в переводе этого нет.

    Пинчон уникален, в самом коротком его романе отражается целый мир, как в капле воды океан. Но если вы можете, прочтите его в оригинале. это будет совсем другой спектр читательских ощущений.