Открыть в приложении

Валерий Дымшиц

Переводчик поэзии и прозы с английского, немецкого и идиша. Фольклорист, антрополог, литературовед. Доктор химических наук, химик-органик, микробиолог.

Научный сотрудник межфакультетского центра «Петербургская иудаика» в Европейском университете в Санкт-Петербурге. Профессор факультета свободных искусств и наук Санкт-Петербургского государственного университета. Член Всероссийского творческого союза «Мастера литературного перевода». Занимается исследованиями в области еврейской этнографии, истории, фольклора, еврейского народного и профессионального искусства, еврейской литературы. Автор более 200 публикаций по этим дисциплинам.
годы жизни: 23 июля 1959 настоящее время

Впечатления

Рома Крыловделится впечатлениемв прошлом месяце
Ольга с.делится впечатлением6 месяцев назад
👍Советую

Слог великолепный. И гид прекрасный.
Читать всем:кто был в Венеции, кто ещё нет и даже тем, кто никогда не побывает.

  • Ксюша У.делится впечатлением2 года назад
    👍Советую

    Признание в любви Венеции, но перепадает почему-то (понятно почему) и Питеру❤️
    Прекрасный ритм, прекрасный слог.