Открыть в приложении

Цитаты из книги автора Денис Фонвизин Бригадир

Читать отрывок

Отменить можно в любой момент в личном кабинете

    dinozavrцитируетвчера
    Бригадирша. Не упрямься, Иванушка. Для чего тебе не жениться?

    Сын. Матушка, довольно видеть вас с батюшкою, чтоб получить совершенную аверсию к женитьбе
    dinozavrцитируетвчера
    Советник. Хотя бы мне с досады треснуть случилось, однако не отопрусь, что твоя хозяйка весьма разумна.

    Советник. Всякому, братец, в чужой руке ломоть больше кажется. Я в своей жене много вижу, чего ты не видишь.

    Бригадир
    dinozavrцитируетвчера
    Советник. Будто ты и не бранишься? (С сердцем.) Почему же тот дурак, который бы пленился Акулиной Тимофеевной?

    Бригадир. Потому что она дура.

    Советник. А
    dinozavrцитируетвчера
    Бригадир. Я, с моей стороны, спокоен; жена моя другого не полюбит.

    Советник. Целомудрие ее известно тому, кто, по несчастию, ослеплен ее прелестьми
    dinozavrцитируетвчера
    Советник. А что же?

    Бригадир. Ничего, сват; однако я моей жене не советовал бы за чужого детину так при мне вступаться.

    Советник
    dinozavrцитируетвчера
    … как сова.

    Советник. Как дерзаешь ты применить свою супругу к ночной птице?

    Бригадир. Денную дуру к ночной птице применить, кажется, можно
    dinozavrцитируетвчера
    Советник. Э! Господа Бога не боишься ты, сватушка; за что ругаешь ты так свою супругу, которая может назваться вместилищем человеческих добродетелей?

    Бригадир. Каких?

    Советник. Она смиренна, яко агнец, трудолюбива, яко пчела, прекрасна, яко райская птица (вздыхая), и верна, яко горлица.

    Бригадир. Разве умна, как корова, прекрасна, как бы и то… как сова.

    Советник. Как
    dinozavrцитируетвчера
    сын негодница?

    Сын. Батюшка, я негодница! Je vous demande pardon;[52] я такой сын, по которому свет узнает вас больше, нежели по вашем бригадирстве! Вы, monsieur (к Добролюбову), конечно, знаете сами много детей, которые делают честь своим отцам.

    Добролюбов. А еще больше таких, которые им делают бесчестье. Правда и то, что всему причиной воспитание
    dinozavrцитируетвчера
    Советник. Хорошо, что твое дело право, так ты и мог идти далее; ну, а ежели бы оно было не таково, как бы ты далее-то с ним пошел?

    Добролюбов. Я бы не только не пошел тогда далее, да и не стал бы трудить судебное место.

    Советник. Так хорошее ли это дело? А в мое время всякий и с правым и неправым делом шел в приказ и мог, подружась с судьею, получить милостивую резолюцию. В мое время даже не совались. У нас была пословица: до Бога высоко, до царя далеко
    dinozavrцитируетвчера
    может.

    Советник. Однако ежели у кого есть две тысячи душ, то, мне кажется, они все пороки наградить могут. Две тысячи душ и без помещичьих достоинств всегда две тысячи душ, а достоинствы без них — какие к черту достоинствы; однако, про нас слово, чудно мне, что ты мог так скоро выходить свое дело и, погнавшись за ним, не растерял и достальное
    dinozavrцитируетвчера
    Бригадир. Постой, матушка. Я тебе вытолкую все гораздо яснее. Представь себе фортецию, которую хочет взять храбрый генерал. Что он тогда в себе чувствует? Точно то теперь и я. Я как храбрый полководец, а ты моя фортеция, которая как ни крепка, однако все брешу в нее сделать можно
    dinozavrцитируетвчера
    Бригадир. Я бы хотел так быть на этот раз, матушка; я вижу, что вы теперь шутить изволите; рассказы его — пустошь. Он хотя и мой сын, однако таить нечего; где он был? в каких походах? на какой акции? А ежели ты охотница слушать и впрямь что-нибудь приятное, то прикажи мне, я тебе в один миг расскажу, как мы турков наповал положили, я не жалел басурманской крови. И сколь тогда ни шумно было, однако все не
    dinozavrцитируетвчера
    N'importe![42] Всякий, кто был в Париже, имеет уже право, говоря про русских, не включать себя в число тех, затем что он уже стал больше француз, нежели русский
    dinozavrцитируетвчера
    Советница. Смотри, радость моя, я там не была, однако я о Франции получила уже от тебя изрядную идею. Не правда ли, что во Франции живут по большей части французы?

    Сын (с восторгом). Vous avez le don de deviner.[41
    dinozavrцитируетвчера
    Советница. Да разве вы не знаете, что он был в Париже?

    Бригадирша. Только ль, матушка, что в Париже он был! Еще во Франции. Шутка ль это!

    Бригадир. Жена, не полно ль тебе врать?

    Бригадирша. Вот, батюшка, правды не говори
    dinozavrцитируетвчера
    Бригадир. Для чего нет? Я сказал тебе: от человека до скота; так для чего тебе не поместить себя тут же?

    Сын. Очень хорошо; а когда щенок не обязан респектовать того пса, кто был его отец, то должен ли я вам хотя малейшим респектом?

    Бригадир. Что ты щенок, так в том никто не сомневается; однако я тебе, Иван, как присяжный человек клянусь, что ежели ты меня еще применишь к собаке, то скоро сам с рожи на человека походить не будешь. Я тебя научу, как с отцом и заслуженным человеком говорить должно
    dinozavrцитируетвчера
    ирства дела нет. Я его забываю; а вы забудьте то, что сын ваш знает свет, что он был в Париже.

    Бригадир. О, ежели б это забыть можно было! Да нет, друг мой! Ты сам об этом напоминаешь каждую минуту новыми дурачествами, из которых за самое малое надлежит, по нашему военному уставу
    dinozavrцитируетвчера
    Тело мое родилося в России, это правда; однако дух мой принадлежал короне французской.
    dinozavrцитируетвчера
    хочешь?

    Сын. Et pourquoi nоn?[24] Я читал в прекрасной книге, как бишь ее зовут… le nom m'est echappe,[25] да… в книге «Les sottises du temps»,[26] что один сын в Париже вызывал отца своего на дуэль… а я, или я скот, чтоб не последовать тому, что хотя один
    dinozavrцитируетвчера
    то на уме у отца твоего. Я очень уверена, что он нашу деревню предпочтет и раю и Парижу. Словом, он мне делает свой кур.

    Сын. Как? Он мой риваль?

    Советница. Я примечаю, что он смертно влюблен в меня.

    Сын. Да знает ли он право честных людей? Да ведает ли он, что за это дерутся