Открыть в приложении

Цитаты из книги автора Михаил Загоскин Юрий Милославский, или Русские в 1612 году

Читать
    Елизавета Красовацитируетв прошлом году
    Нет, Алексей: я уважаю храбрых и благородных поляков. Придет время, вспомнят и они, что в их жилах течет кровь наших предков славян; быть может, внуки наши обнимут поляков, как родных братьев, и два сильнейшие поколения древних владык всего севера сольются в один великий и непобедимый народ!
    zhenya.gukovцитирует5 дней назад
    Умрем за веру православную и святую Русь!
    Vit J.цитирует24 дня назад
    Маринка обернулась сорокою? Ведь она родилась в Польше, а все ведьмы родом из Киева.
    Vladцитирует24 дня назад
    тому же произведения его оценивались взыскательным читателем «не по числу подписчиков, – как говорил Н. И. Надеждин, – а по внутреннему достоинству»[9].
    Коля Колосовцитируетв прошлом месяце
    «роман Загоскина имеет большое достоинство: воображение, жизнь, теплоту и веселость, но часть художническая – в младенческом положении; глубины также нет»
    superkorpцитируетв прошлом месяце
    Неправда, пан, – сказал с улыбкою Юрий. – Теперь со мною нет пистолета: я чужим добром никого не угощаю.
    Елена Забродневацитируетв прошлом месяце
    раздавался по лесу глухой гул, они, вздрогнув
    Елена Забродневацитируетв прошлом месяце
    Хвалынским морем.
    – Что это, за Казанью, что ль?
    – Нет, подалее: за Астраханью.
    Андрей Андреевич Акимовцитируетв прошлом месяце
    Ложь противна господу, бояре! – сказал спокойно Юрий, – и вот почему должно говорить правду даже и тогда, когда дело идет о врагах наших.
    Андрей Андреевич Акимовцитируетв прошлом месяце
    Русский человек на том стоит: где бедовое дело, тут-то удаль свою и показать.
    Михаил Р.цитируетв прошлом месяце
    осле взятия был присоединен к Польше и возвращен России лишь в 1654
    Михаил Р.цитируетв прошлом месяце
    старину все русские без исключения спали после обеда.
    Андрей Андреевич Акимовцитируетв прошлом месяце
    – Эх, любезный, жаль, что твой боярин не запорожский казак! У нас в куренях от этого не сохнут; живем, как братья, а сестер нам не надобно (4). От этих баб везде беда. Доброй ночи, товарищ!
    Андрей Андреевич Акимовцитируетв прошлом месяце
    Фон не должен был рассредоточивать читательского интереса и мешать увлекательности чтения. Но как совместить «занимательность для любопытства» с «археологией»? Для этого, по утверждению В. Скотта, необходимо было «изложить избранную вами тему языком и в манере той эпохи, в какую вы живете», то есть «переложить старые нравы на язык современности». Такое «переложение» не представляло намеренной модернизации исторической действительности, – это был род стилизации, необходимый художественный прием, действенный потому, что «важнейшие человеческие страсти», с точки зрения романиста первой трети XIX столетия, «общи для всех сословий, состояний, стран и эпох»
    Андрей Андреевич Акимовцитируетв прошлом месяце
    «Русский человек на том и стоит: где бедовое дело, тут-то удаль свою показать»
    Михаил Р.цитируетв прошлом месяце
    Ты молчишь, Юрий Дмитрия!
    Михаил Р.цитирует2 месяца назад
    Вишь, рожа-то у него какая дурацкая!.
    Михаил Р.цитирует2 месяца назад
    попытка не шутка, а спрос не беда
    superkorpцитирует2 месяца назад
    – Видно, что так. Знатная земля! всего довольно: и серебра, и золота, и самоцветных камней, и всякого съестного. Зимой только бог их обидел.

    – Как так? Да неужели у них вовсе зимы нет?

    – Ни снегу нейдет, ни вода не мерзнет.
    superkorpцитирует2 месяца назад
    – откуда изволишь идти и куда?

    – Издалека, добрый человек; а иду туда, куда бог приведет.