Они с Тораком вежливо отошли на некоторое расстояние, давая Волку возможность спокойно принюхаться и поесть. Казалось, он только подошел к миске, но через мгновение уже вылизывал ее стенки, собирая последние крошки.
— А что это там за черные кусочки попадались? — спросил Торак.
— Сушеная брусника, — усмехнулась Ренн.
И Торак вдруг начисто позабыл о Пожирателях Душ и от души расхохотался.
Торак хотел ответить, но вождь племени Ворона уже собирал свои вещи.
— Пора возвращаться, — сказал он и решительно встал. — И вот что, Торак: давай пока не говорить Ренн об огненном опале. Ей и без того есть о чем подумать.
Когда они добрались до стоянки, Ренн уже поджидала их. Она быстро глянула на лоб Торака и кивнула:
— Ага. Теперь мне ясно, что вы там делали. — Потом она повернулась к Фин-Кединну. — Хотя, пожалуй, белый цвет получился не совсем белым, да?
Вождь пожал плечами:
— У него просто кожа слишком смуглая. Ничего, и так сойдет.
— О чем это вы? — спросил Торак. — Что вы такое со мной сделали?
А Фин-Кединн, крепко стиснув запястье, высоко поднял его руку и, обращаясь к тем, кто уже успел собраться вокруг, внятно и отчетливо произнес:
— Пусть каждый из вас будет свидетелем. Мой приемный сын, которого раньше считали изгнанником, более изгнанником не является. Он, Лишенный Племени Скиталец, становится отныне членом всех племен — благодаря метке, которую вы видите у него на лбу!
На лицах людей появились улыбки, по толпе пролетел шепот одобрения, и Торак догадался: что бы ни сделал с ним в Лесу Фин-Кединн, это было хорошо, это подействовало!
А Бейл шепотом разъяснил ему:
— Фин-Кединн разделил кружок — метку изгнанника — на четыре части и каждую четвертушку закрасил тем цветом, который соответствует одной из четырех групп племен. Белый цвет — это племена льдов, красный — горные племена, зеленый — племена Леса, а синий — племена Моря. Получилось очень красиво. — Бейл ухмыльнулся и прибавил: — Ну, в общем, гораздо лучше, чем было.
Торак все еще пытался как-то осознать то, что с ним произошло, когда на поляну вдруг плавно спустились Рип и Рек. Рек тут же принялась дразнить собак и очень похоже залаяла, приведя псов в исступление, а Рип — который что-то принес в клюве — бросил свою ношу на землю, чуть не попав в Бейла. Затем оба ворона сделали круг и полетели прочь с хриплым карканьем, совершая в воздухе всевозможные кувырки и пируэты.
Бейл подхватил то, что выронил Рип, и удивленно поднял брови:
— На! — И он протянул Тораку тот самый камешек с меткой его племени!
Нарисованную охрой метку еще можно было разглядеть, а вот зеленая глина, из которой была сделана змейка, обвивавшая камешек, была старательно, до последней крупицы, счищена с него мощным клювом ворона.
Из папоротников вынырнул Бейл и, передавая Фин-Кединну маленькую плошку из рога, полную цветов резеды, мрачно заявил:
— Я слышал, что вы говорили о Пожирателях Душ. Только вряд ли вы найдете их в Сердце Леса. По-моему, они сейчас где-то на островах.
Торак даже сел:
— ЧТО?!
— Мне Ренн кое-что рассказывала — еще давно. Она говорила, что одним из осколков огненного опала владел колдун из племени Тюленя, но осколок этот вместе с ним утонул в Море. — Бейл покачал головой. — Только вряд ли это соответствует действительности. Наш колдун всегда хранил все необходимое для своих заклинаний в мешочке из тюленьей шкуры. Но когда его убили, этого мешочка при нем не было. И потом, когда мы обыскали и сожгли его жилище, этого мешочка также никто не обнаружил.
— Ну и что? Это еще ничего не значит! — воскликнул Торак, охваченный тревогой.
— До того, как ты появился на островах, — продолжал Бейл, — когда мы еще считали его просто своим колдуном, люди порой видели какое-то красное сияние на Утесе, но не знали, что это такое. Но теперь-то я хорошо это знаю!
— Это светился огненный опал!
— Да. И потом, еще до того, как я ушел в Лес, — продолжал Бейл, — у нас на островах стали появляться какие-то непонятные ямы и рытвины — и в рощах, и возле нашей стоянки. Словно кто-то специально копал землю и что-то искал.
И Торак тут же вспомнил последние слова Повелительницы Змей. И заметил, что Фин-Кединна рассказ Бейла ничуть не удивил.
— Тебе надо поразмыслить об этом хорошенько, Торак, — сказал он и всыпал в полученную кашицу цветы резеды. — Если тот кусок опала, что был спрятан в ноже твоего отца, действительно был последним, то почему за ним охотилась только Повелительница Змей? Почему ей не помогали Тиацци и Эостра?
— Значит, мы так ничего и не добились? — вскричал Торак. — И все нужно начинать сначала?
— Не совсем так, — возразил Фин-Кединн. — Шаг за шагом. Помнишь?
Угощение было приготовлено на славу. Фин-Кединн оказался прав: Ренн наконец почувствовала, как чудовищно она голодна, и с наслаждением уплетала и рагу из лосятины, и сочного леща, зажаренного на угольях, и хрустящие, подрумяненные «щечки» форели, и золотистые лепешки из семян тростника, смешанных с мучнистой сладковатой сердцевиной его стеблей. Впрочем, вонючий жир, который в племени Выдры добывают из спинки рыбы-колюшки и ценят более любых других угощений, Ренн есть не стала и, сдерживая смех, смотрела, как Торак, ни о чем не подозревая, сунул в рот кусок этого «замечательного лакомства» и теперь не знал, как ему быть: все-таки проглотить эту гадость или незаметно выплюнуть.
Торак бросил Рипу кусочек мяса. Но ворон не обратил на мясо никакого внимания и предпринял очередную атаку на нож Торака.
— Немедленно прекрати это! — хрипло прошипел Торак.
— В чем дело? — тоже шепотом спросил проснувшийся Бейл.
Торак не ответил.
А Рип не сводил с него глаз; нет, он не просил поесть, он просто смотрел на него. Глаза у него были черными и бездонными, как Начало Начал, и Торак чувствовал, что души ворона тянутся к его, Торака, душам...
Однако он все еще не понимал. Он внимательно посмотрел сперва на Рипа, потом на сухожилие, которым была обмотана рукоять ножа, потом снова на Рипа. Затем повернулся и посмотрел на Бейла. Он хотел что-то сказать ему, но не мог вымолвить ни слова.
Бейл, заметив, как переменилось лицо Торака, встал и подошел к нему.
По-прежнему не говоря ни слова, Торак вытащил нож из ножен и стал судорожно разматывать сухожилие, но рукоять была обмотана крепко: отец как раз незадолго до того, как медведь убил его, обновил эту обмотку, и теперь с этим сухожилием не мог справиться даже мощный клюв ворона.
Не спрашивая объяснений, Бейл сунул Тораку свой нож и сказал:
— Разрежь.
Перерезанное сухожилие размотать оказалось значительно легче. Сердце Торака бешено билось, когда он снимал последний слой.
Казалось, даже деревья вокруг замерли в ожидании.
Даже озеро затаило дыхание.
Когда Торак извлек то, что столько лет было спрятано в рукояти отцовского ножа, он был мокрым от пота. Он слегка встряхнул нож, и из углубления в его рукояти, специально вырезанного отцом, чтобы спрятать там... эту вещь, на ладонь ему выпал небольшой камешек, размером с яйцо малиновки, обладавший, однако, невероятной магической силой, способной управлять духами Cтраны Мертвых. Торак не мог отвести от него глаз. Взошедшее солнце окрасило вершины ледяной реки, и один его ослепительный луч упал на камень, лежавший у Торака на ладони, и тот вспыхнул холодным красным светом. Это был огненный опал.
— Возможно. Но ведь и ты не являешься неуязвимой. У Саеунн тоже силы было меньше, чем у тебя, и все же ей однажды удалось одержать над тобой победу. — Слова Ренн попали точно в цель, и она заметила, как Сешру сжала свои белые кулаки.
Свет уже меркнул, когда они добрались до озерца, заросшего водяными лилиями. Возле волчьего логова стояла тишина.
Торак два раза коротко пролаял: «Я здесь!»
Ответа не последовало.
Он бросился к норе и заглянул внутрь.
Ни волка-няньки, ни волчат.
— Они ушли, — сказал Торак, сам себе не веря. — Вся стая ушла.
Ренн, подбоченившись, озиралась в полной растерянности.
— А куда они могли увести своих волчат?
Торак немного подумал и сказал:
— Обычно, когда волчата подрастают, стая уводит их в такие места, где они могли бы учиться охотиться. — Он с явным облегчением перевел дыхание и воскликнул: — Ну конечно! Так оно, должно быть, и произошло!
— И далеко они могут их увести? — спросил Бейл. Голос его звучал как-то чересчур напряженно.
— Ну, день пути для волка; может, чуть дальше.
— Значит... они теперь, скорее всего, не на этом острове? — уточнила Ренн.
— Скорее всего, — согласился Торак. — Но, я думаю, Волк за мной вернется. Или мы с ним подадим друг другу сигнал...
— Торак, — прервал его Бейл, — неужели ты еще не понял, что это означает? Если волки покинули этот остров, значит...
— Да, — услышали они голос Повелительницы Змей, — вот именно!
— Она найдет способ добраться до тебя! — заключила Ренн, когда Торак наконец умолк. — Вот бы узнать, что она сейчас делает!
И Бейл, внимательно следивший за Рипом, ловко взлетевшим на ветку сосны, вдруг сказал:
— Между прочим, Торак мог бы выяснить это, вселившись в ворона.
— Я тоже думал об этом, — вздохнул Торак. — Но я не могу. Когда мы были на Дальнем Севере, я дал ветру клятву, что никогда больше не стану пробовать летать.
— Как бы она посмеялась, если б узнала об этом! — с горечью заметила Ренн.
— Так ты действительно ее видел?
— Мало того, она меня сюда и притащила. Она думала, что я стану помогать ей. А я... удрал.
— Как же тебе это удалось? — спросил Бейл.
Торак насупился:
— Ну... даже Повелительнице Змей иногда нужно спать.
— Хотя и недолго, — заметила Ренн.
Торак промолчал. Он казался очень напряженным, замкнутым и каким-то неулыбчивым и все время оборачивался и прислушивался: нет ли погони. И взгляд у него был больной.
Кожа Ренн была такой теплой и гладкой... ему так не хотелось выпускать ее руку...
Гладкой...
Странно, но на запястье у Ренн больше не было татуировки в виде зигзага молнии...
— И я знала, что непременно найду тебя, — услышал он голос Сешру, Повелительницы Змей.