«Маттео Фальконе» — произведение русского поэта, одного из основоположников романтизма в русской поэзии В.А. Жуковского (1783 — 1852). *** Этот перевод из П. Мериме Жуковский сделал в 1843 г. Работал по немецкому переложению А. Шамиссо. Хотя и сам был знаком с подлинником. Однако характер свободного перевода Шамиссо соответствовал его собственным устремлениям. Так, вместо бесстрастного тона Мериме у Шамиссо — взволнованная, местами патетическая интонация. Преступность ребенка, необходимость и справедливость казни подчеркнуты и Жуковским. Белинский высоко оценил вклад поэта-переводчика в русскую культуру: «Перевод Жуковского… есть образец превосходных переводов, — так что если при тщательном сравнении иные места окажутся не вполне верно или не вполне сильно переведенными, — зато еще более найдется мест, которые в переводе лучше и сильнее выражены». Перу Жуковского принадлежат и такие произведения: «Нечто о привидениях», «Птичка», «Суд божий над епископом», «Неожиданное свидание», «Три пояса».
Книгу «Маттео Фальконе», автор которой — Василий Жуковский, вы можете почитать на сайте или в приложении для iOS или Android. Книги, аудиокниги и комиксы электронной библиотеки Букмейт можно читать и слушать онлайн или скачивать на устройство, чтобы читать без интернета.